字號:

陳望道“辭海”題字及夫人蔡葵手稿捐贈複旦大學

陳望道“辭海”題字及夫人蔡葵手稿捐贈複旦大學

2019年12月02日 13:44 來源:中國新聞網參與互動參與互動
陳望道“辭海”題字及夫人蔡葵手稿捐贈複旦大學
    蔡葵先生塑像揭幕。 曹珊 攝

  中新網上海12月2日电 (记者 陈静)複旦大学外文系教授蔡葵是陈望道先生的夫人。时值蔡葵教授逝世55周年,2日,其亲属陈振新教授、朱良玉女士将蔡葵教授当年的翻译手稿,捐赠给複旦大学图书馆。

  據悉,當日,複旦大學老校長、《辭海》主編陳望道親筆題字“辭海”同期捐贈,該題字曾用于1965年未定稿版、1979年版、1989年版《辭海》,今後將懸挂于複旦大學圖書館特藏閱覽室展示。

複旦大学图书馆馆长陈思和接受捐赠,颁发捐赠证书。 曹珊 摄
複旦大学图书馆馆长陈思和接受捐赠,颁发捐赠证书。 曹珊 摄

  陳望道“辭海”題字及蔡葵(又名蔡慕晖)手稿捐贈儀式暨“風雲世紀巾帼風采——蔡葵教授生平及其相關手稿、信件、圖書資料展”2日開幕。

  複旦大学老校长、社會活动家、教育家、思想家、学者陈望道是《共产党宣言》的中文首译者。陈望道先生的夫人蔡葵又名蔡慕晖,是複旦大学外文系教授,著名的社會活动家、教育家和翻译家。上世纪三十年代,蔡葵任中华基督教女青年会全国协会总干事,从事抗日救亡和妇女解放运动,同时为上海大学、中华艺术大学等校教授。中華人民共和国成立后,蔡葵任震旦大学外文系代理系主任,1952年随院系调整进複旦大学外文系任教。

  蔡葵教授著有《獨幕劇ABC》《新道德標准之建立》等著作,還翻譯出版了《藝術的起源》、《世界文化史》、《強者的力》和《梁上君子》等譯著。她于1937年翻譯出版的格羅賽原著《藝術的起源》,從1984年起由商務印書館每年再版重印至今,影響深遠。

陈振新教授表示,陈望道和蔡葵先生的学术资料捐赠到複旦大学既是一种回归,也是一种新生。 曹珊 摄
陈振新教授表示,陈望道和蔡葵先生的学术资料捐赠到複旦大学既是一种回归,也是一种新生。 曹珊 摄

  陳振新教授表示,陳望道和蔡葵先生生前長期在複旦大學辛勤耕耘,他們的學術資料捐贈到複旦大學既是一種回歸,也是一種新生,希望他們的學術精神能通過這種方式在複旦得到延續和發揚,對廣大學子産生積極的教育意義。

  當日,複旦大學圖書館館長陳思和對陳振新教授的慷慨捐贈表示衷心感謝,並接受捐贈,頒發捐贈證書、回贈紀念品。(完)

【編輯:房家梁】
關于我們 | About us | 聯系我們 | 廣告服務 | 供稿服務 | 法律聲明 | 招聘信息 | 網站地圖
 | 留言反饋
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新網观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未經授權禁止轉載、摘編、複制及建立鏡像,違者將依法追究法律責任。
[網上傳播視聽節目許可證(0106168)] [京ICP證040655號] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP備05004340號-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999- 2019 chinanews.com. All Rights Reserved